new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Huáijí Hóngchá

Huáijí hóngchá · 怀集红茶

Huáijí Hóngchá je souhrnný název pro červené čaje z okresu Huáijí (怀集县, Huáijí Xiàn) v provincii Kuang-tung, jehož nejznámějším zástupcem je **Xīngǎng Hóngchá (新岗红茶, Xīngǎng Hóngchá)** – červený čaj z městečka Qiàshuǐ (洽水镇), který v roce 2018 získal status produktu s chráněným zeměpisným označením.

Huáijí Hóngchá je souhrnný název pro červené čaje z okresu Huáijí (怀集县, Huáijí Xiàn) v provincii Kuang-tung, jehož nejznámějším zástupcem je Xīngǎng Hóngchá (新岗红茶, Xīngǎng Hóngchá) – červený čaj z městečka Qiàshuǐ (洽水镇), který v roce 2018 získal status produktu s chráněným zeměpisným označením. Huáijí je horský okres na severozápadě Kuang-tungu, kde nejvyšší vrchol města Zhàoqìng – Dàchóudǐng (大稠顶, 1 626 m) – vytváří podmínky pro pěstování „oblačných“ vysokohorských čajů. Region patří mezi „Deset čajových vesnic Kuang-tungu“ (广东十大茶乡) a v posledních desetiletích zažívá prudký rozkvět: od Xīngǎng Hóngchá přes dancongy z Xiàshuài až po oolongy z hory Yuèshān – Huáijí se mění v novou čajovou hvězdu jižní Číny.

1. Klasifikace a původ:

  • Typ: Čínský červený čaj (红茶, hóngchá), plně oxidovaný. Patří ke kuangtungskému typu gongfu hongcha (广东工夫红茶).
  • Kategorie: Regionální kuangtungský vysokohorský červený čaj. Oficiální název produktu s chráněným zeměpisným označením (GI, 2018) je Xīngǎng Hóngchá (新岗红茶). V širším smyslu „Huáijí Hóngchá“ zahrnuje červené čaje z několika čajových oblastí okresu: Xīngǎng (新岗), Yànlíng (燕崚), Xiàshuài (下帅), Lánzhōng (蓝钟) a dalších.
  • Původ: Čína, provincie Kuang-tung (广东省, Guǎngdōng Shěng), město Zhàoqìng (肇庆市, Zhàoqìng Shì), okres Huáijí (怀集县). Hlavní čajová oblast „Xīngǎng“ se nachází ve městečku Qiàshuǐ (洽水镇, Qiàshuǐ Zhèn) na svazích vrcholu Dàchóudǐng (大稠顶, 1 626 m – nejvyšší bod celého městského okresu Zhàoqìng). Huáijí leží na pomezí provincií Kuang-tung, Kuang-si a Chu-nan, na okraji pohoří Nánlǐng (南岭), a je „zeleným srdcem“ území Velkého zálivu Kuang-tung–Hongkong–Macao (粤港澳大湾区), zásobujícím megapole ekologicky čistými produkty.
  • Zeměpisné souřadnice: přibližně 24°00′ s. š., 112°00′ v. d. (oblast městečka Qiàshuǐ / hora Dàchóudǐng).

2. Historie a kulturní význam:

  • Historie: Pěstování čaje v Huáijí má staletou tradici. V severní části Qiàshuǐ (za vlády dynastie Čching – volost Luógǎngbǎo, 萝岗堡) ležela vesnice Cháyán (茶岩村, „Čajová skála“), obklopená divoce rostoucími čajovými stromy. Místní obyvatelé se po staletí živili pěstováním a prodejem čaje a postupně domestikovali nejlepší divoké formy. Postupem času se výroba čaje rozšířila z Cháyánu do celé oblasti Xīngǎng a dále na celé území Qiàshuǐ. V roce 1956 vláda Zhàoqìng vyčlenila v oblasti Xīngǎng více než 100 000 mu půdy pro založení státní Lesní správy Xīngǎng (肇庆市国有新岗林场). Na bázi lesní správy, s využitím místních čajových tradic a za přispění zahraničních investic, byla založena společnost „Huáijí Gāoshānqīng“ (怀集高山青农产品有限公司), která modernizovala výrobu a začala produkovat Xīngǎng Hóngchá, Xīngǎng Lǜ Chá (新岗绿茶) a Xīngǎng Oolong. V roce 1983 začal čaj z Huáijí získávat první regionální ocenění. V roce 1993 investoval hongkongský podnikatel do čajové farmy Xīngǎng specializující se na vysoce kvalitní horský čaj. Do roku 2010 – s příchodem nové generace manažerů – značka „Xīngǎng“ překročila hranice Zhàoqìng: výrobky se začaly prodávat v Kantonu, Šen-čenu a Hongkongu. V roce 2011 získalo Huáijí status „Desáté čajové vesnice Kuang-tungu“. V roce 2014 mladý manažer Yú Wēi (余威), který vyrostl v Hongkongu a odmítl kariéru v Nezávislé protikorupční komisi Hongkongu (ICAC), převzal vedení farmy a přenesl značku do digitální éry – spustil online prodej a začal propagovat čaj prostřednictvím knihkupectví, kde byl Xīngǎng Hóngchá vystavován vedle legendárních tušových kamenů Yàntái (端砚) pod heslem „jeden šálek čaje, jedna kniha, jeden život“. Dne 8. března 2018 Státní správa kvality (国家质检总局) oficiálně udělila „Xīngǎng Hóngchá“ (新岗红茶) status produktu s chráněným zeměpisným označením. Do roku 2020 v Huáijí působí několik čajových značek: Xīngǎng (新岗), Yàníngqīng (燕崚青), Xiàshuài Dāncōng (下帅单丛) a Yuèshān Chá (岳山茶), jež tvoří diverzifikovaný „čajový pás“ okresu. Okresní vláda investovala více než 25 milionů jüanů do rozvoje čajové infrastruktury a od roku 2018 každoročně pořádá Festival pití čaje (品茶节).
  • Název: 怀集 (Huáijí) – název okresu (starobylé toponymum sahající až do období Dynastií Severu a Jihu); 红茶 (hóngchá) – „červený čaj“. „Xīngǎng“ (新岗) – „nový post/hřeben“ – název konkrétní čajové oblasti v městečku Qiàshuǐ, z něhož vzniklo GI jméno.
  • Kulturní význam: Huáijí se profiluje jako „zelená potravinářská základna Velkého zálivu“ (粤港澳大湾区绿色农副产品集散基地): okres zásobuje megapole Perlové delty ekologicky čistými produkty – od zeleniny po čaj. Regionální značka „Huáijí wèidao“ (怀集味道, „Chuť Huáijí“), sdružující nejlepší zemědělské produkty okresu (včetně Xīngǎng Hóngchá), se v roce 2024 probojovala do top 20 celostátní soutěže okresních značek a získala bronzovou medaili. Čajové plantáže Huáijí se aktivně začleňují do čajovo-turistických tras: návštěva hory Dàchóudǐng, degustace na farmě, workshopy ruční výroby čaje – to vše se stává součástí „nového venkovského turismu“ Kuang-tungu.

3. Botanický popis a surovina:

  • Odrůda / Kultivar: Velkolisté odrůdy Camellia sinensis var. assamica a střednělisté formy. Na plantážích Xīngǎng se používají jünnanské velkolisté a také specializované kultivary: Hóngyàn 12 hào (鸿雁12号, Hóngyàn 12 hào – vyšlechtěný Kuangtungským institutem pro výzkum čaje, adaptovaný pro výrobu „guīxiāng hóngchá“ – červeného čaje s růžovým aroma), Yīnghóng 9 hào (英红9号), Jīnguānyīn (金观音), Huángjīnguì (黄金桂) a další. Společnost „Tiānruìyuán“ (天瑞园, jeden z velkých čajových podniků okresu) vsadila na Hóngyàn 12, jehož „růžovo-ovocná“ aromatika se stala vizitkou jejich červeného čaje.
  • Sklizeň: Jarní (březen–duben) – hlavní, nejcennější; letní a podzimní – pro masové šarže. Klima Huáijí umožňuje 3–4 sklizně ročně.
  • Sklizňový standard: 1 pupen + 1–2(3) mladé lístky; pro vyšší třídy – převážně pupen s jedním listem (卷曲, juǎnqū – „zviněné“).
  • Požadavky na surovinu: Čerstvý, nepoškozený celý list; minimální prodleva mezi sklizní a zpracováním; přísná kontrola nepřítomnosti pesticidů.

4. Terroir a pěstitelské charakteristiky:

  • Nadmořská výška pěstování: 800–1 626 m. Hlavní čajové zahrady Xīngǎng se rozkládají na svazích Dàchóudǐng (大稠顶, 1 626 m – nejvyšší bod Zhàoqìng). Jedná se o jedny z nejvýše položených čajových plantáží Kuang-tungu – provincie, kde většina čajů je pěstována ve výrazně nižších výškách.
  • Klima: Subtropické horské, s výrazným vertikálním gradientem. Ve výškách nad 800 m – častá oblačnost a mlhy, chladné noci a teplé dny: značný denní teplotní rozdíl podporuje hromadění cukrů a aromatických sloučenin v listu. Srážky jsou hojné (1 400–1 800 mm za rok); bezmrazé období je dlouhé (až 300 dní). V kuangtungských podmínkách je výška 800–1 600 m z hlediska klimatického efektu ekvivalentní 1 200–2 000 m v severnějších provinciích, neboť zeměpisná šířka Huáijí (~24° s. š.) zajišťuje silné základní teplo a vlhkost. Místní přísloví říká: „Dole léto, na Dàchóudǐng podzim“: i v létě je na vrcholu chladno a mlhavo, což je pro čajové keře ideální.
  • Půdy: Kyselé horské půdy (pH 4,3–6,5), převážně červené a žluté lateritní, s dobrou aerací a drenáží. Obsah organické hmoty je zvýšený díky bohaté lesní hrabance.
  • Ekologie: Huáijí je jedním z „nejzelenějších“ okresů Kuang-tungu: pohoří, bambusové lesy, čisté horské řeky. Okres je součástí „ekologického jádra“ Velkého zálivu – zóny, kde je zakázáno umisťování znečišťujících provozů. Čajové zahrady jsou umístěny v lesních „oknech“ ve výšce, kde neexistuje průmyslové znečištění. Místní producenti zdůrazňují organický přístup: na plantážích „Xīngǎng“ se používá pouze organický hnůj; na plantážích „Wǔlǐlù“ (五里路) – úplný zákaz pesticidů, herbicidů a minerálních hnojiv. Od roku 2014 okresní vláda vyčlenila více než 25 milionů jüanů na rozvoj čajové infrastruktury: výstavbu cest k čajovým zahradám, instalaci zavlažovacích systémů, nákup moderního zpracovatelského zařízení. Každoročně probíhají vzdělávací programy zemědělské techniky pro rolníky a kurzy dalšího vzdělávání pro čajové mistry – dosud bylo vyškoleno více než 100 specialistů.

5. Technologie výroby:

Huáijí Hóngchá (Xīngǎng Hóngchá) se vyrábí technologií kuangtungského gongfu hongcha s důrazem na vysokohorskou surovinu a šetrnou fermentaci, která odhaluje květinově-ovocný potenciál velkolistých a střednělistých kultivarů. Výrobní kapacity okresu zahrnují několik moderních čajových továren s plným zpracovatelským cyklem: od příjmu suroviny po balení hotového výrobku. Řada podniků, včetně „Tiānruìyuán“ a „Xīngǎng“, je vybavena automatizovanými linkami, avšak pro prémiové šarže se udržuje ruční zpracování – zejména ve fázích svinování a kontroly fermentace.

  • Sklizeň (采摘 — cǎizhāi): 1 pupen + 1–2(3) lístky, ruční nebo mechanizovaný sběr.
  • Zavadání (萎凋 — wěidiāo): Dlouhodobé zavadání při řízené teplotě a ventilaci; list ztrácí turgor a získává pružnost.
  • Svinování (揉捻 — róuniǎn): Vytvoření pro Xīngǎng Hóngchá charakteristické zviněné struktury (卷曲, juǎnqū); uvolnění buněčné šťávy.
  • Oxidace (发酵 — fājiào): Řízená fermentace do měděně červené barvy listu a vzniku výrazného květinově-medového aroma. Pro kultivar Hóngyàn 12 – zvláštní fermentační režim umožňující maximální rozvinutí růžové noty.
  • Sušení (烘干 — hōnggān): Uzavření aroma a zastavení oxidace při šetrné teplotě.
  • Třídění (分级 — fēnjí): Srovnání frakcí; vyčlenění tříd od tèjí (特级, nejvyšší) po standardní.

6. Organoleptické vlastnosti:

  • Vzhled suchého listu: Zviněná, pevná struktura (卷曲, juǎnqū); list tmavý, s mastným leskem (油亮, yóuliàng) a u vyšších tříd s výraznými zlatavými tipsy.
  • Aroma suchého listu: Sladké, květinově-ovocné, s tóny medu, karamelu a – u šarží z Hóngyàn 12 – výrazným tónem růže a muškátu (瑰香, guīxiāng – „vůně růže“). U šarží z Yīnghóng 9 – klasický kuangtungský medovo-pepřový tón.
  • Aroma nálevu: Jasné, vytrvalé, květinově-ovocné s medovým pozadím. Zvláštností je „dlouhé“ aroma, které se udržuje v prázdném šálku.
  • Chuť: Sladká (甜), čistá (醇), s dlouhým „sladkým návratem“ (回甘持久, huígān chíjiǔ). Tělo – střední až plné, bez nadměrné trpkosti. Dochuť – medová, s ovocnou svěžestí. U šarží z Hóngyàn 12 se v chuti objevuje jemná „růžová“ nota – něžná a nevtíravá, jakoby vůně čerstvých růžových plátků rozpuštěná v medu. U šarží z Yīnghóng 9 – „klasičtější“ kuangtungský profil: plnotělný, s medovo-pepřovým základem a lehkou kořenitostí v závěru. Hořkost a svíravost při správné přípravě chybí.
  • Barva nálevu: Červeno-jantarová, jasná a průzračná; u vyšších tříd – s výrazným zlatým lemem (金圈).
  • Čajové dno (vylouhovaný list): Červeno-měděné, pružné; u vyšších tříd – celistvé, dobře rozvinuté listy s patrnou „zviněnou“ strukturou.

7. Chemické složení:

  • Polyfenoly: Obsah – střední až zvýšený (typický pro velkolistou kuangtungskou surovinu); při plné fermentaci se katechiny transformují na theaflaviny (TF) a thearubiginy (TR), jež určují jasnou červeno-jantarovou barvu a sametovou texturu nálevu. Vysokohorská surovina (800–1 600 m) se vyznačuje vyšším poměrem TF/TR než nížinné analogy, což nálevu dodává „živost“ a průzračnost.
  • Aminokyseliny: L-theanin – ve středně vysokém množství; vysokohorský původ, časté mlhy a značný denní teplotní rozdíl na Dàchóudǐng podporují akumulaci aminokyselin. Zajišťuje výraznou přirozenou sladkost a jemnou, „hedvábnou“ texturu chuti. Vysoký obsah theaninu je jedním z důvodů charakteristického dlouhého „sladkého návratu“ (回甘持久) u Xīngǎng Hóngchá.
  • Alkaloidy: Kofein (3–4 % suché hmotnosti), theobromin, theofylin. Synergie kofeinu a L-theaninu zajišťuje jemný, vyrovnaný tonizační účinek bez ostrého „vrcholu“.
  • Vitaminy: Vitamin C (částečně zachován při šetrném sušení), vitaminy skupiny B (B1, B2, B6), β-karoten (provitamin A).
  • Minerály: Draslík, mangan (zvýšený – charakteristický pro horské lateritní půdy), zinek, fluor, železo, hořčík.
  • Esenciální oleje a aromatické sloučeniny: U šarží z Hóngyàn 12 – zvýšený obsah citronellolu, geraniolu a fenylethanolu, tvořících jasné růžové aroma (瑰香); u šarží z Yīnghóng 9 – linalool, neral, β-ionon, vytvářející klasický medově-pepřový kuangtungský profil. Aromatické bohatství je dáno jak odrůdovými charakteristikami, tak výškovým terroirem: horský vzduch a teplotní výkyvy stimulují biosyntézu terpenoidů.

8. Zdravotní přínosy:

  • Jemně tonizuje, zlepšuje koncentraci (kofein + L-theanin).
  • Antioxidační účinek (polyfenoly, theaflaviny).
  • Zahřívá, podporuje trávení.
  • Podporuje zdraví kardiovaskulárního systému.
  • Obsahuje fluor a polyfenoly prospěšné pro ústní zdraví.
  • Pomáhá při odstraňování únavy a regeneraci.
  • Medové a růžové aroma má mírně uklidňující účinek; růžové noty charakteristické pro Hóngyàn 12 zesilují „senzorický“ relaxační efekt pití čaje.
  • Zvýšený obsah manganu podporuje funkce kostní tkáně a nervového systému.
  • Obsahuje bohatý komplex vitaminů skupiny B, které přispívají k energetickému metabolismu a normálnímu fungování nervové soustavy.

9. Příprava čaje:

  • Teplota vody: 90–95 °C; pro jemné jarní šarže – 85–90 °C.
  • Množství čaje: 4–5 g na 100–120 ml (gongfu); 2–3 g na 200–250 ml (louhování v šálku).
  • Nádobí: Bílý porcelánový gaiwan 100–120 ml – optimální pro posouzení růžového a květinového aroma; porcelánová konvička.
  • Postup:
    1. Předehřejte nádobí.
    2. Nasypte čaj, nadechněte suché aroma.
    3. Propláchnutí: rychlé slití 1–2 sekundy, slít (dle libosti).
    4. První nálev: 5–10 sekund.
    5. Další nálevy: +3–5 sekund.
    6. Počet nálevů: 6–8. Šarže z Hóngyàn 12 se doporučuje připravovat o něco jemněji (85–90 °C, krátké expozice), aby nedošlo k „přehřátí“ delikátního růžového aroma. U šarží z Yīnghóng 9, které jsou hutnější a „mohutnější“, lze použít vroucí vodu a delší nálevy. Při přípravě evropským stylem – 2–3 g na 250–300 ml, 3–4 minuty.

10. Skladování:

Hermetické neprůhledné obaly, na suchém chladném místě při 10–25 °C, mimo světlo a cizí pachy. V podmínkách vlhkého subtropického klimatu Kuang-tungu je zvláště důležitá vzduchotěsnost obalu: doporučují se vakuové sáčky s fóliovou vrstvou nebo plechové dózy s těsnícím víčkem. Optimální doba – 12–18 měsíců pro delikátní jarní šarže; až 24 měsíců pro hutnější podzimní. Hutné šarže z velkolisté suroviny při pečlivém skladování připouštějí zrání 2–3 roky – chuť se přitom zjemňuje a zakulacuje. Chladničkové skladování není pro červený čaj nutné.

11. Cena a možnosti falšování:

Xīngǎng Hóngchá zaujímá střední cenovou kategorii mezi kuangtungskými červenými čaji, je znatelně dostupnější než prémiový Yīnghóng, ale přitom nabízí srovnatelnou kvalitu. Cena se odvíjí od: třídy (obsah pupenů), výšky sběru (čím výše, tím dražší), kultivaru (Hóngyàn 12 a Yīnghóng 9 – dražší než standardní), přítomnosti GI značení (2018). Hlavní odbytiště – Zhàoqìng (až 80 % prodejů Xīngǎng), Šen-čen, Kanton a online platformy. Maloobchodní cena se pohybuje od několika set jüanů za 500 g u masových šarží až po několik tisíc za nejvyšší ručně vyráběné třídy.

  • Jak se vyhnout padělkům:
    1. Zkontrolujte značení „新岗红茶“ se znakem chráněného zeměpisného označení (2018).
    2. Zhodnoťte svinutí: zviněné, pevné, s mastným leskem.
    3. Aroma – čisté, květinově-medové (nebo růžové u Hóngyàn 12); bez chemických tónů.
    4. Nálev – průzračný, červeno-jantarový.
    5. Podezřele nízká cena u GI produktu – důvod k pochybnostem.

12. Zajímavosti:

  • Vesnice Cháyán (茶岩村, „Čajová skála“), z níž pěstování čaje v Huáijí vychází, existuje dodnes a je považována za „kolébku“ čaje Xīngǎng. Její název doslova znamená „skála porostlá čajem“.
  • Yú Wēi (余威), současný manažer farmy Xīngǎng, vyrostl v Hongkongu a již byl přijat do slavné Hongkongské nezávislé protikorupční komise (ICAC), když ho otec přesvědčil, aby se vrátil do Huáijí: „V Hongkongu získáš slušné zaměstnání, ale tady máš životní poslání.“ Yú Wēi se vzdal kariéry v ICAC kvůli čaji – a nelitoval: pod jeho vedením získalo Xīngǎng Hóngchá GI a vstoupilo na celostátní trh.
  • Huáijí aktivně prosazuje myšlenku „čaj + kultura“: v knihkupectvích Zhàoqìng je Xīngǎng Hóngchá vystavováno vedle legendárních tušových kamenů Yàntái (端砚, duānyàn) – jedné z „Čtyř pokladů učencovy pracovny“. Heslo zní: „Jeden šálek čaje, jedna kniha, jeden život“ (一杯茶一本书一人生).
  • Okres Huáijí je jedním z lídrů provincie v počtu produktů s chráněným zeměpisným označením (6 GI k roku 2018): kromě Xīngǎng Hóngchá to je bambus chágān (茶秆竹), pomelo Wénlǎng (汶朗蜜柚), meloun Tánmài (谭脉西瓜), kamenná koza Qiáotóu (桥头石山羊) a nudle Gāngpíng (岗坪切粉).
  • Plantáže Xīngǎng patří k nejvýše položeným v celé provincii Kuang-tung: hora Dàchóudǐng (1 626 m) převyšuje většinu čajových hor Yīngdé a Cháozhōu.

13. Srovnání s jinými červenými čaji:

  • Yīng Hóng (英红, Yīnghóng): Proslulý červený čaj z Yīngdé (清远英德), vlajková loď kuangtungského čajovnictví. Yīng Hóng, pěstovaný ve výškách 200–500 m, má „mastný“ lesk a hutnou medově-pepřovou chuť. Xīngǎng Hóngchá, rostoucí v 800–1 600 m, se vyznačuje výraznější „horskou svěžestí“, zvýšenou sladkostí a elegantnějším, „průzračným“ aroma.
  • Yànlíngqīng Hóng Chá (燕崚青红茶): Červený čaj ze sousední oblasti Huáijí (značka „Yànlíngqīng“), vyráběný z kultivaru Hóngyàn 12. Odrůdově i technologicky je velmi blízký Xīngǎng Hóngchá, liší se však konkrétním mikroterroirem; oba čaje jsou „bratry“ uvnitř rodiny „Huáijí Hóngchá“.
  • Kuangtungské dancongy-červené čaje: V posledních letech se ze suroviny dancongů (凤凰单丛) vyrábí červený čaj s charakteristickým muškátovým aroma. Xiàshuài Dāncōng (下帅单丛) z Huáijí je místní interpretací tohoto trendu, od klasických dancongů z Cháozhōu se odlišuje „květinově-medovou“ jemností.
  • Diān Hóng (滇红, Diān Hóng): Jünnanský červený čaj ze stejných velkolistých odrůd. Diān Hóng – „slunečný“ a hutný; Xīngǎng Hóngchá – jemnější, s „kuangtungskou“ sladkostí a růžovými tóny (při použití Hóngyàn 12).

Závěrem:

Huáijí Hóngchá je mladým, ale ambiciózním představitelem kuangtungské červené čajové školy, zrozeným na nejvyšších vrcholech Zhàoqìng, kde mraky a horská mlha formují čaj s vybranou květinovou sladkostí a dlouhou medovou dochutí. Těm, kdo milují Yīng Hóng, avšak hledají něco „vysokohorského“ a „průzračného“, bude Xīngǎng Hóngchá příjemným objevem. A šarže z kultivaru Hóngyàn 12 – s jejich nezaměnitelným aroma růže – překvapí i zkušené milovníky: takových „růžových“ červených čajů je v Číně málo. Huáijí dokazuje, že „malá čajová provincie“ se správným terroirem, zapálenými lidmi a promyšlenou strategií dokáže vytvářet čaje hodné celostátní pozornosti. Jste-li zvyklí na Yīng Hóng – zkuste Xīngǎng: známý kuangtungský charakter, ale s horským „chladivem“ a čistotou. Oceňujete-li květinové tóny – hledejte šarže z Hóngyàn 12: jejich růžové aroma je jednou z nejvýraznějších „vizitek“ mezi všemi červenými čaji Kuang-tungu. A ocitnete-li se v Zhàoqìng – zajeďte do knihkupectví, kde vedle tušových kamenů Yàntái stojí čajová vitrína: čeká tu na vás ten pravý „jeden šálek čaje“, který inspiroval mladého Hongkongčana, aby se vzdal kariéry bojovníka s korupcí kvůli životu mezi oblačnými vrcholy.