new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Lìchuān gōngfu hóngchá

Lìchuān gōngfu hóngchá · 利川工夫红茶

Lìchuān hóng – červený čaj nejvyššího mistrovství z horského okresu Lìchuān na jihozápadě provincie Chu-pej, jeden z pilířů legendární značky „Yíhóng“ (宜红), která patří mezi čtyři velké gōngfu hóngy Číny.

Lìchuān hóng – červený čaj nejvyššího mistrovství z horského okresu Lìchuān na jihozápadě provincie Chu-pej, jeden z pilířů legendární značky „Yíhóng“ (宜红), která patří mezi čtyři velké gōngfu hóngy Číny. Čaj se proslavil unikátním jevem „lěnghòuhún“ (冷后浑) – „zakalení po ochlazení“, při kterém se čajový nálev po vychladnutí mění v neprůhlednou olejovitou tekutinu a po zahřátí se opět stává křišťálově čistým. Tento jev je považován za znak nejvyšší kvality červeného čaje. V roce 2018 byl Lìchuān hóng podáván jako státní čaj na setkání „Dōnghú cháxù“ (东湖茶叙) – historickém čajovém setkání hlav Číny a Indie.


1. Klasifikace a původ:

  • Typ: Červený čaj (红茶, hóngchá) – plně fermentovaný (oxidovaný). Patří k nejvyšší kategorii gōngfu hóngchá (工夫红茶, gōngfu hóngchá) – červených čajů, které vyžadují zvláštní mistrovství při výrobě a vícestupňové precizní zpracování. V západní tradici odpovídá černému čaji.
  • Kategorie: Prémiový čínský červený čaj s chráněným zeměpisným označením (国家地理标志保护产品). Patří do skupiny „Yíhóng gōngfu“ (宜红工夫, Yíhóng gōngfu) – jedné ze čtyř velkých tradic gōngfu červeného čaje Číny, společně s Qíhóng (祁红), Diānhóng (滇红) a Mǐnhóng (闽红). Je klíčovým dílčím sortimentem zastřešující značky „Ēnshī xīchá“ (恩施硒茶, „Selenový čaj z En-š’“). Výrobní technologie je zapsána v registru nehmotného kulturního dědictví provincie Chu-pej.
  • Původ: Čína, provincie Chu-pej (湖北省, Húběi Shěng), autonomní kraj En-š’ tchuťia-miao (恩施土家族苗族自治州, Ēnshī Tǔjiāzú Miáozú Zìzhìzhōu), městský okres Lìchuān (利川市, Lìchuān Shì). Jádrem produkce je obec Máobà (毛坝镇, Máobà Zhèn), nacházející se na úpatí Státní přírodní rezervace Xīngdòushān (星斗山国家级自然保护区). Dalšími významnými produkčními oblastmi jsou Zhōnglù (忠路镇), Bǎiyángbà (柏杨坝镇), Shāxī (沙溪乡), Wéndòu (文斗乡).
  • Zeměpisné souřadnice: Přibližně 30°05′ s. š., 108°56′ v. d. Nadmořská výška plantáží: 800–1500 m n. m. (hlavní plantáže se nacházejí v nadmořské výšce přibližně 900 m).

2. Historie a kulturní význam:

  • Historie: Pěstování čaje v Lìchuānu má staleté kořeny. Podle „Lìchuānské okresní kroniky“ (《利川县志》, Lìchuān Xiànzhì) se zde čaj pěstuje od dob Západní Čou (西周, Xīzhōu, 1046–771 př. n. l.). V éře Ming (明, 1368–1644) byl místní čaj „Wùdòng chá“ (雾洞茶, „Čaj z mlžné jeskyně“) dodáván ke dvoru jako tribut. Průmyslová výroba červeného čaje však začala mnohem později – v polovině 19. století, kdy kuangtungský obchodník Jūn Dàfú (钧大福) zorganizoval nákup červeného čaje v Lìchuānu pro export přes Wu-chan. Rozhodující událostí bylo otevření přístavu Yíchāng (宜昌) pro mezinárodní obchod v roce 1876 (podle Čchifuské smlouvy): dveře na světový trh se otevřely a Lìchuān se stal jednou z hlavních základen výroby exportního červeného čaje, který od zahraničních obchodníků dostal název „Yíhóng“ (宜红). Již v roce 1880 byl ličchuanský červený čaj vyvážen do Ruska a Velké Británie. Na počátku 20. století tvořil Lìchuān podle některých údajů až 80 % celkového exportního objemu Yíhóngu.

    V roce 1951 otevřela Chupejská čajová společnost v Lìchuānu výkupní stanici a oficiálně ho zařadila do systému státních producentů Yíhóng gōngfu. V roce 1980 technik Okresního úřadu pro speciální produkty Sòng Běnduō (宋本多) při inventarizaci čajových zdrojů obce Máobà objevil dva unikátní místní kultivary čajovníku: „Lěnghòuhún“ (冷后浑, „Zakalení po ochlazení“) – pro výrobu červeného čaje nejvyšší třídy, a „Máobà zǎoyī“ (毛坝早一, „První raný z Máobà“) – pro zelený čaj. Tyto objevy určily další osud ličchuanského čaje. V roce 2012 byla značka „Lìchuān Yíhóng“ přejmenována na „Lìchuān gōngfu hóngchá“ (zkráceně „Lìchuān hóng“, 利川红), aby byl zdůrazněn regionální původ. V roce 2017 udělila Státní správa pro kontrolu kvality tomuto čaji status produktu s chráněným zeměpisným označením. V dubnu 2018 byl Lìchuān hóng podáván na setkání „Dōnghú cháxù“ (东湖茶叙) – čajovém setkání předsedů ČLR a Indie na břehu Východního jezera v Uchanu, což prudce zvýšilo jeho známost v Číně i v zahraničí.

  • Název: „Lìchuān“ (利川) – doslova „Požehnaná rovina“ – název města odkazující na úrodná údolí řeky Qīngjiāng obklopená horami. „Gōngfu“ (工夫) – „mistrovství“, „umění“ – označuje kategorii červeného čaje vyžadující virtuózní zpracování. „Hóngchá“ (红茶) – „červený čaj“.

  • Kulturní význam: Lìchuān se nachází na historickém území národa Tchuťia (土家族, Tǔjiāzú). Čaj zaujímá ústřední místo v tchuťijských obřadech: při uzavírání manželství symbolizuje životní sílu a věrnost; v pohřebních rituálech se používá k symbolické očistě; na oslavu Čchun-ťie (春节, Svátek jara) se podává jako povinný nápoj. V roce 2020 získal Lìchuān titul „Město čajové kultury Číny“ (中国茶文化之乡), udělený Mezinárodní výzkumnou asociací čajové kultury Číny. Dvanáct po sobě jdoucích tajemníků stranického výboru obce Máobà po více než 30 let soustavně rozvíjelo čajové odvětví – tato skutečnost se stala symbolem trpělivosti a kontinuity v čínském čajovnictví.


3. Botanický popis a surovina:

  • Odrůda / Kultivar: K výrobě se používá několik kultivarů, každý se svými specifickými vlastnostmi:

    • Lěnghòuhún (冷后浑, Lěnghòuhún): Místní endemický kultivar, objevený v roce 1980. Právě z něj se vyrábí elitní Lìchuān hóng s charakteristickým jevem „zakalení po ochlazení“. Roste pomalu, první čtyři roky se vyvíjí vodorovně, dává nízkou úrodu, obtížně se množí řízky. Listy jsou bohaté na theaflaviny a thearubiginy.
    • Zhōngchá 108 (中茶108, Zhōngchá 108): Šlechtitelský kultivar Čínského čajového výzkumného institutu, mrazuvzdorný, s dobrou produktivitou.
    • Èchá 10 (鄂茶10号, Èchá 10 hào): Místní chupejské šlechtění, přizpůsobené horským podmínkám.
    • Èchá 1 (鄂茶1号, Èchá 1 hào): Další chupejský kultivar.
    • Zhūyèqí (槠叶齐, Zhūyèqí): Univerzální kultivar s výraznou trpkostí.
    • Máobà zǎoyī (毛坝早一, Máobà Zǎoyī): Místní raně zrající kultivar, dozrávající o 20 dnů dříve než ostatní. Vyniká jedinečným „trojitým aromatem“ (三香合一): jemná svěžest, kaštanová nota a květinovost.
    • Také se vyskytuje divoce rostoucí druh Zhúyè Qīng (竹叶青, Zhúyè Qīng, Camellia crassicolumna), dodávající čaji specifickou trpkost. Všechny hlavní kultivary patří k Camellia sinensis var. sinensis.
  • Sběr: Sezóna trvá od konce února do srpna. Jarní sběr (春茶): jeden listový pupen a dva vrchní listy, podíl tipsů alespoň 60 %. Letní sběr (夏茶): pupen a tři listy, podíl tipsů maximálně 30 %. Jarní sběr je považován za výrazně hodnotnější.


4. Terroir a zvláštnosti pěstování:

  • Region: Jihozápadní část provincie Chu-pej, na styku Chu-peje, Chu-nanu a Čchung-čchingu. Plantáže se rozkládají v údolí řeky Qīngjiāng (清江, Qīngjiāng) – „Matky tchuťijské řeky“, a v předhůří hřebenů Qíyuèshān (齐岳山), Xīngdòushān (星斗山) a Fóbǎoshān (佛宝山). Území leží na 30. rovnoběžce severní šířky – „zlatém pásu čajovnictví“.
  • Nadmořská výška: 800–1500 m n. m., hlavní plantáže se nacházejí v nadmořské výšce přibližně 900 m. Průměrná nadmořská výška Lìchuānu činí 1100 m, město má neoficiální název „Západní chladné město“ (西部凉城).
  • Půdy: Mikrokyselé žluto-hnědé půdy (黄棕壤, huáng zōng rǎng) s pH 4,8–5,2, hlubokým profilem (přes 80 cm), vysokým obsahem organických látek (> 2 %) a – což je kriticky důležité – přirozeně obohacené selenem (硒, xī). Obsah selenu v ličchuanském čaji se stabilně pohybuje v rozmezí 0,25–4 mg/kg – jedna z nejvyšších hodnot mezi čínskými čaji.
  • Klima: Subtropické monzunové horské s výraznou vertikální zonálností. Průměrná roční teplota +14–16,7 °C (v létě přibližně +22,2 °C, bez extrémních veder: historické maximum – 35 °C). Roční úhrn srážek činí přibližně 1400 mm. Hojné mlhy, oblačnost, minimální sluneční svit. Výrazné denní teplotní výkyvy zpomalují růst čajových lístků a podporují akumulaci aromatických látek a fenolických sloučenin. Lesnatost oblasti přesahuje 64 %, v prostoru rezervace Xīngdòushān je to více než 85 %.
  • Zvláštnosti: Krasový reliéf s rozvinutým systémem jeskyní a podzemních řek. Území Státní přírodní rezervace Xīngdòushān zajišťuje výjimečnou ekologickou čistotu.

5. Technologie výroby:

Výroba Lìchuān gōngfu hóngchá je složitý vícestupňový proces vyžadující vysoké mistrovství (gōngfu). Nejlepší mistři používají systém „čtyři počáteční, osm dokončovacích“ (四初八精, sì chū bā jīng), vyvinutý vedoucím technologem společnosti „Xīngdòushān hóngchá“ Qiū Jiànhóngem (邱建红).

  • Zavadnutí (萎凋, wěidiāo): Sebrané lístky se rozkládají k odpaření vlhkosti na 12–24 hodin, až obsah vlhkosti klesne na 62 %. V této fázi začíná přirozená fermentace, aktivují se enzymy, list se stává měkkým a poddajným. Na některých provozech se používá elektrická vadnoucí komora (电萎凋槽, diàn wěidiāo cáo), vynalezená Qiū Jiànhóngem pro zvýšení stability kvality.
  • Svinování (揉捻, róuniǎn): Provádí se ve dvou fázích. První svinování trvá přibližně 45 minut v mechanických rolerech, druhé asi 30 minut pro dosažení charakteristického tvaru pevných provázků a další narušení buněčných stěn. Mistři používají soubor 14 ručních technik: „搭、抹、抖、捺、压、抓、荡、推、搓、滚、捞、拍、挺、磨“ (dā, mǒ, dǒu, nà, yā, zhuā, dàng, tuī, cuō, gǔn, lāo, pāi, tǐng, mó).
  • Fermentace (发酵, fājiào): Klíčová fáze. Svinuté listy se ukládají ve vrstvách a přikrývají vlhkými lněnými plátny. Teplota se udržuje na úrovni 23–25 °C, maximálně 30 °C. Během fermentace probíhá hluboká oxidace polyfenolů za vzniku theaflavinů a thearubiginů, které formují barvu, aroma a chuť. Hotovost se určuje podle změny barvy listu (do měděně červené) a výskytu charakteristického ovocně-květinového aroma.
  • Sušení (烘干, hōnggān): První sušení při teplotě kolem 115 °C k zastavení fermentace a fixaci dosažených vlastností. Vlhkost klesá pod 6 %.
  • Třídění a rafinace (精制, jīngzhì): Surový červený čaj (红毛茶, hóng máochá) prochází nejsložitějším zpracováním: proséváním (毛筛, 抖筛, 分筛), zastřihováním (切断), provětráváním (风选), ručním výběrem (拣剔), dokončovacím sušením (补火), ochlazením (清风), kupážováním (拼和) a balením (装箱). Právě náročnost této fáze dala kategorii název „gōngfu“ – „mistrovství“.

6. Organoleptické charakteristiky:

  • Vzhled suchého listu: Úhledné, pevné, jemně stočené provázky dlouhé asi 2 cm, tmavě čokoládové, téměř černé barvy s olejnatým leskem (乌润, wūrùn). Na povrchu jsou patrné zlatavé tipsy (金毫, jīnháo).
  • Aroma suchého listu: Intenzivní, teplé, obklopující. Převažují tóny pečených kaštanů (板栗香, bǎnlì xiāng), sušeného ovoce (zejména sušeného kakimu a datlí), s lehkou kořenitostí a odstíny pečeného chleba.
  • Aroma nálevu: Složité, nasládlé, s medovými (花蜜香, huāmì xiāng), ovocnými a dřevitými tóny. Při ochlazení vystupují květinové tóny.
  • Chuť: Plná, sytá, avšak jemná, bez nadměrné hořkosti. Dominuje medová sladkost, doplněná sametovou trpkostí a odstíny dubové kůry a pečeného ovoce. Textura je hustá, olejovitá, obklopující.
  • Dozvuk: Dlouhý, hřejivý, nasládlý, s osvěžujícími ovocnými tóny připomínajícími Antonovku. Dozvuk – „huí gān“ (回甘, vracející se sladkost) – přetrvává několik minut.
  • Barva nálevu: Jasný, průzračný, sytě jantarově červené barvy se zlatavými odlesky – „Mǎnǎo hóng“ (玛瑙红, „Barva achátu“). Charakteristický zlatý lem (金圈) u okrajů šálku. Při ochlazení pod 8–10 °C nastává u nejlepších vzorků jev „lěnghòuhún“ (冷后浑) – nálev se zakalí, získává olejovitou neprůhlednost a při zahřátí se opět vyjasní.
  • Čajové dno (louhovaný list): Jemné, celistvé, elastické listy měděně červené barvy s viditelnými pupeny. Rovnoměrné zbarvení svědčí o správné fermentaci.

7. Chemické složení:

  • Theaflaviny (茶黄素): Přibližně 1,2 %. Zodpovídají za jas nálevu, zlatý lem a povzbuzující vlastnosti. Právě vysoký obsah theaflavinů je jednou z příčin jevu „lěnghòuhún“.
  • Thearubiginy (茶红素): Přibližně 2,2 %. Dodávají nálevu hloubku barvy, plnost a jemnost.
  • Zbytkové katechiny (včetně EGCG): Přibližně 7 % (po fermentaci). Poskytují antioxidační vlastnosti.
  • Kofein (咖啡碱): Přibližně 2,5 %. Tonizující účinek.
  • Aminokyseliny: L-theanin a další volné aminokyseliny, které vytvářejí sladkost a umami.
  • Polysacharidy: Podílejí se na formování těla nálevu a husté textury.
  • Aromatické sloučeniny: Linalool, geraniol, methylsalicylát, β-ionon a další – vytvářejí charakteristické „kaštanově-medové“ aroma.
  • Selen (硒): 0,25–4 mg/kg – přirozené obohacení z půd. Selen je silný antioxidant a imunomodulátor.
  • Zvláštnost: Je zaznamenán specifický poměr theaflavinů (TF) k jejich digallátovým esterům (TFdiG) vyšší než 4:1, což podle výzkumníků vysvětluje kombinaci výrazné trpkosti s úplnou absencí hořkosti. Vysoká antioxidační aktivita čaje je potvrzena ukazatelem ORAC přibližně 35 000 μTE/100 g.

8. Příznivé účinky:

  • Tonizující efekt: Kofein v kombinaci s L-theaninem poskytuje mírnou, stabilní bdělost, zvyšuje výkonnost a schopnost soustředění bez úzkosti.
  • Antioxidační ochrana: Komplex theaflavinů, katechinů a selenu zajišťuje silnou ochranu buněk před volnými radikály (ORAC ~ 35 000 μTE/100 g).
  • Podpora kardiovaskulárního systému: Theaflaviny a thearubiginy přispívají k posílení cévních stěn, zlepšení mikrocirkulace a snížení rizika aterosklerózy.
  • Regulace hladiny cukru v krvi: Existují údaje o inhibici alfa- a beta-amylázy, což může přispívat ke snížení postprandiální hladiny glukózy.
  • Zlepšení trávení: Přispívá k normalizaci činnosti trávicího traktu, zejména po bohatých a mastných jídlech.
  • Zlepšení stavu pleti: Antioxidanty a selen mají pozitivní vliv na pružnost a tonus pleti.
  • Hřejivý efekt: Červený čaj „teplé povahy“ je ideální pro chladné horské klima a zimní období.

9. Příprava (závar):

  • Teplota vody: 90–95 °C. Měkká, čistá voda.
  • Množství čaje: 5–7 gramů na 100–150 ml vody pro metodu přelévání; 3–4 gramy na 200 ml pro evropské louhování.
  • Nádobí: Porcelánový gaiwan (盖碗) – nejuniverzálnější varianta, která umožňuje kontrolovat dobu extrakce. Hodí se rovněž yixingská konvička nebo porcelánová konvička.
  • Postup (metoda přelévání – gongfu cha):
    1. Nahřát nádobí vařící vodou, vodu vylít.
    2. Nasypat suchý čaj do nahřátého gaiwanu.
    3. Propláchnutí (润茶, rùnchá): Zalít horkou vodou a okamžitě slít – „probuzení“ pevně stočeného listu.
    4. První přelití: Zalít vodou o teplotě 90–95 °C, louhovat 10–20 sekund.
    5. Další přelití: Prodlužovat dobu o 5–10 sekund.
    6. Vysoce kvalitní Lìchuān hóng snáší 5–8 přelití, postupně odhalujíc škálu od kaštanově-medových po ovocně-sladké tóny.

Tip: Pro pozorování jevu „lěnghòuhún“ ponechte zbytek nálevu v chahai (公道杯) do úplného vychladnutí – při teplotě pod 8–10 °C se nálev zakalí. Zahřátí vrátí průhlednost.


10. Skladování:

Lìchuān gōngfu hóngchá se skladuje v hermetické, neprůhledné nádobě (keramická nebo plechová dóza, pevný fóliový sáček) na suchém, chladném místě při teplotě nepřesahující 25 °C, mimo dosah přímého slunečního světla a silných cizích pachů. Vlhkost v místě skladování by neměla přesáhnout 60 %. Skladování v chladničce není nutné. Optimální doba spotřeby je 18–36 měsíců. Někteří výrobci doporučují nechat čaj po výrobě 1–2 měsíce „odpočinout“ pro harmonizaci chuti.


11. Cena a padělky:

  • Cenová kategorie: Lìchuān hóng patří ke středně vysokému a vysokému cenovému segmentu čínských červených čajů. Běžné stupně – 300–350 jüanů za 500 g; kvalitní čaj s efektem „lěnghòuhún“ – 800–1500 jüanů; zvláštní stupeň (特级) a elitní šarže ze suroviny „Lěnghòuhún“ – od 3000 jüanů výše za 500 g.

  • Jak se vyhnout padělkům:

    • Nakupujte u dodavatelů s potvrzenou vazbou na Lìchuān a označením zeměpisného původu.
    • Věnujte pozornost tvaru listu: měly by to být pevné, tenké provázky (nikoli hrubé, nalámané kusy).
    • Hodnoťte aroma: charakteristické kaštanově-medové tóny, bez kyselosti a zatuchlosti.
    • Zkontrolujte nálev: jasný „achátový“ červený odstín se zlatým lemem. Nejlepší vzorky při ochlazení vykazují „lěnghòuhún“.
    • Příliš nízká cena u čaje deklarovaného jako Lìchuān hóng s efektem „lěnghòuhún“ je důvodem k pochybnostem.

12. Zajímavosti:

  • Státní čaj: 28. dubna 2018 byl Lìchuān hóng společně s Ēnshī yùlù (恩施玉露) podáván na setkání „Dōnghú cháxù“ – čajovém obřadu na břehu Východního jezera v Uchanu, kde představitelé Číny a Indie projednávali mezinárodní vztahy. Tato událost okamžitě proměnila Lìchuān hóng v jednu z nejznámějších značek čínského červeného čaje.
  • Jev „lěnghòuhún“: Zakalení po ochlazení je důsledkem interakce theaflavinů a kofeinu, které vytvářejí komplexní sloučeniny srážející se z roztoku při poklesu teploty. Tento jev je pozorován pouze u čajů s výjimečně vysokým obsahem theaflavinů – je tedy fyzikálně-chemickým „certifikátem“ kvality.
  • 30 let – 12 tajemníků: Dvanáct po sobě jdoucích vedoucích obce Máobà po více než tři desetiletí neochvějně rozvíjelo čajové odvětví – příklad trpělivosti, který se stal symbolem čajového „gōngfu“ v organizačním smyslu.
  • Z Lìchuānu – do Maroka: Ličchuanská společnost „Jīnlì cháyè“ (金利茶业) se stala prvním čínským čajovým podnikem, který otevřel vlastní výrobu v zahraničí – v Maroku, kde zaregistrovala značku a vytvořila balicí továrnu.
  • Tchuťijská čajová tradice zahrnuje věštění z čaje o silvestrovské noci: jestliže je ráno v šálku postaveném před oltářem předků zjištěna zakalená voda, je to považováno za příznivé znamení – znamená to, že „duch předků okusil čaj“.

13. Srovnání s jinými červenými čaji:

  • Qímén hóngchá (祁门红茶, Qímén Hóngchá) – An-chuej: Klasický gōngfu hóng s legendárním „čchimenským aromatem“ (祁门香) – s tóny orchideje, švestky a medu. Lehčí a aromatičtější než Lìchuān hóng, s menším tělem. Lìchuān hóng ho předčí v plnosti a sytosti nálevu.
  • Diānhóng (滇红, Diānhóng) – Jün-nan: Z velkolisté suroviny var. assamica. Jasný sladově-medový profil, husté tělo, hojnost zlatých tipsů. Lìchuān hóng se vyrábí z malolisté suroviny var. sinensis a má spíše kaštanově-ovocný, méně sladový charakter.
  • Yíchāng gōngfu (宜昌工夫, Yíchāng Gōngfu) – Chu-pej: „Starší bratr“ Lìchuān hóngu z rodiny Yíhóng. Vyrábí se v sousedních oblastech Chu-peje (Yíchāng, Hèfēng). Podobný profil, avšak Lìchuān hóng se vyznačuje výraznějším jevem „lěnghòuhún“ a vyšším obsahem selenu.
  • Zhèngshān xiǎozhǒng (正山小种, Zhèngshān Xiǎozhǒng) – Fu-ťien: Prapředek všech červených čajů. Tradiční verze mají kouřové aroma (uzení na borovicovém uhlí), moderní verze jsou květinově-ovocné. Lìchuān hóng neprochází uzením a má čistý kaštanově-medový charakter bez kouřových tónů.

Závěrem

Lìchuān gōngfu hóngchá je červený čaj s charakterem: plný, hutný, s medovou sladkostí a kaštanovým teplem, avšak postrádající hrubost a hořkost. Zrozený v horských mlhách jihozápadní Chu-peje, na půdách bohatých selenem, obklopený chráněnými lesy Xīngdòushānu, nese v sobě hloubku tisícileté tradice čajovnictví národa Tchuťia a preciznost moderní technologie „gōngfu“. Jev „lěnghòuhún“ – jeho vizitka a fyzikálně-chemický důkaz kvality – proměňuje každé čajové posezení v malý vědecký experiment. Po čajovém obřadu na břehu Východního jezera přestal být Lìchuān hóng lokálním tajemstvím – zaujal své místo mezi nejlepšími červenými čaji Číny, a toto místo si plně zaslouží.