new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Lípíng Xiāngchá

Lípíng xiāngchá · 黎平香茶

Lípíng Xiāngchá (黎平香茶, Lípíng xiāngchá) – „Voňavý čaj z Lípingu“ – je masově vyráběný zelený čaj z okresu Lípíng (黎平县, Lípíng Xiàn), který leží v autonomní prefektuře Čchien-tung-nan Miao a Tung (黔东南苗族侗族自治州, Qiándōngnán Miáozú Dòngzú Zìzhìzhōu) v provincii Kuej-čou.

Lípíng Xiāngchá (黎平香茶, Lípíng xiāngchá) – „Voňavý čaj z Lípingu“ – je masově vyráběný zelený čaj z okresu Lípíng (黎平县, Lípíng Xiàn), který leží v autonomní prefektuře Čchien-tung-nan Miao a Tung (黔东南苗族侗族自治州, Qiándōngnán Miáozú Dòngzú Zìzhìzhōu) v provincii Kuej-čou. Lípíng je rozlohou největším okresem Kuej-čou (4441 km²) a srdcem kultury lidu Tung (侗族, Dòngzú) – jednoho z „pěveckých“ etnik Číny, jehož polyfonní zpěv „Ta-c‘-ke“ (侗族大歌, Dòngzú Dàgē) byl v roce 2009 zařazen na seznam nehmotného kulturního dědictví UNESCO. Čajová historie okresu sahá do doby Západní Chan: v díle Fang-jen (《方言》) od Jang Siunga (扬雄, Yáng Xióng) se uvádí, že na jihozápadě se čaj nazýval „še“ (蔎) – a toto slovo dodnes přežívá v tungštině. V Klasikovi o čaji (《茶经》) od Lu Jüa (陆羽, Lù Yǔ) je tato oblast zařazena do „čajové zóny Čchien-čung“ (黔中茶区, „Čajová oblast středního Kuej-čou“) a v období Ming (永乐, 1403–1424) místní vládci přinášeli čaj jako dar císařskému dvoru. Hlavní konkurenční výhodou Lípíng Xiāngchá jsou ve vodě rozpustné látky ≥42 % (o 5–9 % nad národní normou GB), jež mu zajišťují charakteristiku „香浓味醇“ (xiāng nóng wèi chún, „výrazná vůně, jemná chuť“). K roku 2024 zde bylo 269 800 mu (~18 000 ha) čajových zahrad, 15 200 tun produkce a celková hodnota odvětví dosáhla 1,62 miliardy jüanů.

1. Klasifikace a původ:

  • Typ: Zelený čaj (绿茶, lǜchá), nefermentovaný. Spirálovitý tvar (卷曲形, juǎnqūxíng). Výroba plně mechanizovaná. Cílový trh – hromadný prodej (大宗绿茶, dàzōng lǜchá): sbírá se jeden pupen a dva až tři lístky (zralejší surovina než u prémiových čajů), přičemž si uchovává mimořádně vysoký podíl ve vodě rozpustných látek (≥42 %).

  • Kategorie: Produkt s chráněným zeměpisným označením ČLR (国家地理标志保护产品). „Vlast slavných čajů Číny“ (中国名茶之乡, Zhōngguó Míngchá zhī Xiāng, 2010). Norma: T/LPCX 01‑2020 Lípíng Xiāngchá (《黎平香茶》). Okres dále nese tituly „Klíčový čajový okres celé Číny“ (全国重点产茶县) a „Nejkrásnější čajová oblast západní Číny“ (中国西部最美茶乡). K roku 2024 připadalo přes 40 % veškeré čajové produkce okresu na kategorii xiāngchá.

  • Původ: Čína, provincie Kuej-čou (贵州省, Guìzhōu Shěng), autonomní prefektura Čchien-tung-nan Miao a Tung (黔东南州), okres Lípíng (黎平县). Rozlohou největší okres provincie.

  • Zeměpisné souřadnice: Přibližně 26°14′ s. š., 109°08′ v. d. (střed okresu).

2. Historie a kulturní význam:

  • Původ názvu. „Lípíng“ (黎平) je historický název okresu, který sahá do éry Jung-le (永乐, 1403), kdy byl zřízen „Úřad Lípíng“ (黎平府). „Xiāngchá“ (香茶) – doslova „voňavý čaj“ – zdůrazňuje kaštanově-květinový profil jako hlavní obchodní přednost produktu.

  • Západní Chan a Klasik o čaji. Čajová kultura jihovýchodního Kuej-čou je doložena od období Západní Chan (西汉, 206 př. n. l. – 9 n. l.). V lingvistickém spise Fang-jen zaznamenal Jang Siung slovo „še“ (蔎) – nářeční označení čaje na jihozápadě, které se dochovalo v tungštině dodnes. Klasik o čaji Lu Jüa zahrnuje území Lípingu do „čajové zóny Čchien-čung“: „茶之出黔中,生思州、播州、费州、夷州……往往得之,其味极佳“ – „Čaj z Čchien-čungu, rostoucí v S‘-čou, Po-čou, Fej-čou a I-čou… se často vyskytuje a jeho chuť je vynikající.“

  • Mingská kronika. V díle Chung-č’ Kuej-čou Tchu-ťing Sin-č’ (弘治《贵州图经新志》, Míng Hóngzhì, 1488–1505) se uvádí: „黎平府,洞茶叶大而味美“ – „Úřad Lípíng: Čaj [lidu] Tung – list je velký, chuť skvělá.“ V éře Jung-le (永乐, 1413) po zřízení Úřadu Lípíng místní hodnostáři (长官司, zhǎngguānsī) zasílali čaj do hlavního města jako dvorní dar.

  • Čchingské kroniky. Tao-kuang Lípíng Fu-č’ (道光《黎平府志》, 1845) podrobně popisuje sezónní rituály sběru, členění podle termínů (před svátkem Še-čchien – nejranější, před svátkem Chuo-čchien – střední, před svátkem Jü-čchien – poslední kvalitní sběr) a čajové zvyky národů Tung a Miao. Čchingský básník Ku Čchun-čchun (顾忳纯) napsal báseň Si-šan Čcha (《西山茶》) s předmluvou, v níž vylíčil čajové plantáže „Západních hor“ v Lípingu.

  • Moderní éra. V roce 1976 byla vybudována „Desetitisícová čajová farma Kuej-chua-tchaj“ (桂花台万亩茶场, Guìhuātái wànmǔ cháchǎng) – tehdy největší v celém kraji. V roce 2010 získal okres titul „Vlast slavných čajů Číny“. Roku 2020 vstoupila v platnost oborová norma T/LPCX 01‑2020 Lípíng Xiāngchá. K roku 2024 dosáhly čajové zahrady Lípingu 269 800 mu (~18 000 ha), roční produkce činila 15 200 tun a celková hodnota odvětví 1,62 miliardy jüanů. V okrese působí přes 300 čajových podniků, 36 standardizovaných továren s čistou výrobou a 119 čajových družstev.

  • Rozsah odvětví. Okres Lípíng obdržel více než desítku celostátních a oborových titulů: „Vlast slavných čajů Číny“ (2010), „Klíčový čajový okres celé Číny“, „Deset nejlepších ekologických čajových okresů Číny“, „Vzorný okres rozvoje čajového průmyslu“, „Nejkrásnější čajová oblast západní Číny“, „Nejsilnější čajový okres Číny“. Lípingské čaje získaly kolem stovky ocenění na domácích i mezinárodních výstavách. Celková hodnota čajového odvětví okresu se blíží 2 miliardám jüanů a čaj se stal nosnou silou zvyšování příjmů místního obyvatelstva.

  • Kulturní význam. Lípíng je srdcem tungské kultury. Polyfonní zpěv „Ta-c‘-ke“ (侗族大歌), který podle legendy vznikl už v období Čchun-čchiou (春秋, 770–476 př. n. l.), byl v roce 2009 zapsán Reprezentativní seznam nehmotného kulturního dědictví lidstva UNESCO. Usedlost Čao-sing (肇兴侗寨) v okrese je jednou z nejnavštěvovanějších tungských osad v Číně. V obci Te-šun (德顺乡) na hoře Tchaj-pching-šan (太平山) se zachovaly skupiny divoce rostoucích starých čajovníků – genetická rezerva pro šlechtění. Čaj je neoddělitelnou součástí tungské pohostinnosti: olejový čaj „jou-čcha“ (油茶, yóuchá) připravovaný s rýžovými vločkami, burskými oříšky a kořením je každodenním rituálem tungských a miaoských rodin.

3. Botanický popis a surovina:

  • Odrůda / kultivar: Hlavní – Lung-ťing 43 (龙井43号, Lóngjǐng 43 hào), zastoupení ve výsadbě přes 50 %. Ultrarychlý klonový kultivar vyšlechtěný Čínským výzkumným ústavem čaje (中国农业科学院茶叶研究所); vhodný pro formování spirálovitého tvaru. Patří k Camellia sinensis var. sinensis. Doplňkové kultivary: Fu-ting Ta-paj Čcha (福鼎大白茶, Fúdǐng Dàbái Chá) a místní populace (群体种, qúntǐzhǒng) – velkolisté a střednělisté, se silným listem a bohatým obsahem pektinů. Polyfenoly ≥ 14,5 %.

  • Sběr: Jarní sběr – hlavní (březen–duben). Letní a podzimní sběry – doplňkové. Sběr plně mechanizovaný.

  • Standard sběru a třídy (T/LPCX 01‑2020):

    • Nejvyšší třída (特级, tèjí): Jeden pupen + jeden lístek. Spirálovitý tvar, kaštanová vůně. Od 300 jüanů za 500 g.
    • První třída (一级, yījí): Jeden pupen + dva lístky. 150–300 jüanů za 500 g.
    • Druhá třída (二级, èrjí): Jeden pupen + dva lístky. 80–150 jüanů za 500 g.

4. Terroir a zvláštnosti pěstování:

  • Klima: Okres leží v „Zlatém pásu 26° s. š.“ (北纬26°黄金产茶带, Běiwěi 26° Huángjīn Chánchádài) – zeměpisné šířce optimální pro čajovnictví v subtropické Číně. Průměrná roční teplota – 15–18 °C. Srážky – 1300–1500 mm. Oblačnost – více než 180 dní v roce. Rozptýlené světlo – více než 70 %. Charakteristika: „高海拔、低纬度、寡日照“ (gāo hǎibá, dī wěidù, guǎ rìzhào – „vysoká nadmořská výška, nízká zeměpisná šířka, málo slunečního svitu“) – právě „寡日照“ (nedostatek přímého slunečního záření) zpomaluje přeměnu aminokyselin na polyfenoly, čímž zajišťuje jemnost chuti a rekordní hodnoty ve vodě rozpustných látek.

  • Nadmořská výška: Přes 800 m n. m. Čajové zahrady se rozprostírají na horských svazích s vertikálním převýšením 300–1200 m.

  • Půdy: Mírně kyselé žlutozemě (微酸性黄壤, wēi suānxìng huángrǎng; pH 4,5–6,5). Podíl organické hmoty ≥ 2 %. Půdy jsou obohaceny o selen (Se) a zinek (Zn) – charakteristický rys geochemického profilu Čchien-tung-nanu. Lesnatost – 76 %.

  • Jádro produkce: Obec Kao-tchun (高屯镇, Gāotún Zhèn) – „Desetitisícová farma Kuej-chua-tchaj“ (10 000 mu), postavená v roce 1976 a tvořící základ průmyslového čajovnictví okresu; obec Te-šun (德顺乡) – oblast divokých starých stromů na hoře Tchaj-pching-šan, zdroj genetického materiálu pro šlechtění; obec Ťiou-čchao (九潮镇) – vysoce výnosná zóna s nejvíce mechanizovanou výrobou.

  • Ekologie: Území okresu se nachází v přechodové zóně mezi plošinou Jün-kuej a pahorkatinami Chu-nan–Kuang-si. Reliéf je převážně středohorský, s hlubokými údolími řek a potoků. Vodní zdroje jsou bohaté: okres leží v povodí řeky Nan-ťiang (南江) a jejích přítoků. Ekologická situace je příznivá: chybí těžký průmysl, znečištění ovzduší a vod je minimální. Okres Lípíng je jedním z mála v Kuej-čou, který pro několik čajových hospodářství získal certifikaci organické produkce.

5. Technologie výroby:

Výroba Lípíng Xiāngchá je plně mechanizovaná podle systému „čisté produkce“ (全程机械化清洁生产, quánchéng jīxièhuà qīngjié shēngchǎn), což zajišťuje stabilní kvalitu a dlouhou trvanlivost. Klíčovým principem je „快速锁翠“ (kuàisù suǒcuì, „rychlá fixace smaragdové barvy“).

  • Sběr (采摘, cǎizhāi): Mechanizovaný. Standard – jeden pupen + dva až tři lístky.

  • Zavadání (摊青, tān qīng): Čerstvé lístky se rozprostřou na bambusových sítech ve větrané místnosti. Délka – 4–6 hodin. Odpařuje se přebytečná vlhkost, začíná tvorba prekurzorů vůně.

  • „Usmrcení zeleně“ (杀青, shāqīng): Rotační buben při teplotě okolo 300 °C – metoda „rychlá fixace smaragdové barvy“. Rychlá deaktivace polyfenoloxidázy, fixace smaragdové barvy a kaštanové vůně.

  • Svinování (揉捻, róuniǎn): Mechanické. Formování spirálovitého tvaru (卷曲形) – klíčová technologická operace určující vzhled produktu. List se stáčí do pevných spirálek připomínajících ulity.

  • Sušení (干燥, gānzào): Dvoustupňové: primární (毛火, máohuǒ) při 120 °C → finální (足火, zúhuǒ) při 80 °C. Zbytková vlhkost ≤ 6,5 %. Nízká konečná vlhkost zaručuje trvanlivost až 24 měsíců.

  • Přídavné aromatické látky a barviva jsou zakázány.

6. Organoleptické vlastnosti:

  • Vzhled suchého listu: Spirálovitý tvar (卷曲形). Nejvyšší třída – pevně stočené spirálky „jako ulity“ (紧细如螺, jǐnxì rú luó). Barva – tmavozelená (墨绿, mòlǜ), jednolitá.

  • Vůně suchého listu: Kaštanová (栗香, lìxiāng) – dominantní. Čistá (清香) – u nejvyšší třídy. Květinová (花香) – výrazná u jarního sběru.

  • Vůně nálevu: Intenzivní kaštanová s květinovým podtónem. Stálá – v chladnoucí šálce voní déle než 10 minut. Charakteristika „香浓“ – „výrazná vůně“.

  • Chuť: Plná (醇厚, chúnhòu) – přímý důsledek ve vodě rozpustných látek ≥42 %: nálev je „plnotučný“, s pocitem váhy na jazyku. Svěží (鲜爽) – díky zvýšenému obsahu aminokyselin. Výrazná nastupující sladkost (回甘). Jemnost – polyfenoly 14–14,5 % (pod průměrem pro zelený čaj), minimální hořkost. Charakteristika „味醇“ – „jemná chuť“.

  • Barva nálevu: Nejvyšší třída – jemně zelená, jasná a průzračná. Druhá třída – žlutozelená.

  • Čajové dno (vylouhované lístky): Jemně žlutozelené, jednolité. Výhonky celistvé, list pružný.

7. Chemické složení:

  • Ve vodě rozpustné látky: ≥42 % – klíčový ukazatel, o 5–9 % nad národní normou GB/T 14456.1. Pro srovnání: minimální práh dle GB pro zelený čaj je 34 %, u kvalitních zelených čajů 36–38 %. Vysoký podíl rozpustných látek zajišťuje plnost nálevu a vytrvalost chuti.

  • Polyfenoly: 14–14,5 % – mírná hladina zaručující jemnost bez výrazné trpkosti. Hlavní složky – katechiny (EGCG, EGC, ECG).

  • Aminokyseliny: Zvýšené – důsledek charakteristiky „寡日照“ (nedostatek přímého slunečního záření). Nadmořská výška >800 m a oblačnost >180 dní zpomalují fotosyntézu a brání přeměně aminokyselin na polyfenoly. Dominuje L-theanin, zdroj typické jemné sladkosti.

  • Kofein: 2–4 % (typické pro zelený čaj). Ve spojení se zvýšenými aminokyselinami poskytuje jemnou, vytrvalou stimulaci.

  • Stopové prvky: Selen (Se) a zinek (Zn) – z půd Čchien-tung-nanu. Selen je antioxidant chránící buněčné membrány; zinek se podílí na imunitní regulaci.

  • Vitamíny: Vitamin C (zachovaný díky rychlé fixaci při 300 °C), vitaminy skupiny B, vitamin E.

8. Zdravotní přínosy:

  • Antioxidační účinek. Katechiny (EGCG) neutralizují volné radikály. Selen z půd Čchien-tung-nanu antioxidační potenciál dále posiluje.

  • Povzbuzující účinek. Kofein v rovnováze s L-theaninem přináší jemnou bdělost bez úzkosti. Ve vodě rozpustné látky ≥42 % znamenají vysokou koncentraci bioaktivních složek v každém šálku.

  • Minerální podpora. Selen – ochrana buněk před oxidačním stresem, podpora funkce štítné žlázy. Zinek – regulace imunity, hojení tkání.

  • Podpora trávení. Mírný podíl polyfenolů (14–14,5 %) jemně stimuluje sekreci žaludečních šťáv, aniž by dráždil sliznici.

  • Podpora kardiovaskulárního systému. Katechiny přispívají ke snižování LDL a k normalizaci krevního tlaku.

  • Podpora kognitivních funkcí. L-theanin stimuluje mozkové α-vlny, zlepšuje koncentraci a schopnost učení.

  • Ochrana zubní skloviny. Fluorid obsažený v zeleném čaji posiluje sklovinu tvorbou fluorapatitu.

  • Metabolická podpora. Kofein v kombinaci s katechiny stimuluje termogenezi a podporuje oxidaci tuků, což může při pravidelné konzumaci napomáhat zdravému metabolismu.

  • Antibakteriální účinek. Katechiny vykazují bakteriostatickou aktivitu v dutině ústní, snižují riziko zubního kazu a odstraňují zápach z úst.

9. Příprava čaje:

  • Teplota vody: 85–90 °C pro standardní třídy. Pro nejvyšší třídu – 80 °C.

  • Dávkování: 3 g na 100 ml vody (poměr 1:25–1:38 – koncentrovanější než u většiny zelených čajů, což odpovídá pozici „plnotučného“ nápoje).

  • Nádobí: Porcelánový gaiwan (盖碗) 100–150 ml nebo skleněná šálka (玻璃杯). Pro olejový čaj (油茶) podle tungské tradice – litinový kotlík.

  • Postup:

    1. Předehřát nádobí vroucí vodou, vodu vylít.
    2. Nasypat 3 g čaje.
    3. Zalít vodou požadované teploty.
    4. První nálev – 30 sekund.
    5. Každý další – +10–15 sekund.
    6. 3 plnohodnotné nálevy. Ve vodě rozpustné látky ≥42 % zaručují plný nálev i při třetím slévání.
  • Tungský olejový čaj (油茶, yóuchá): Tradiční způsob – čajový lístek se opraží v čajovém oleji (茶油), přidají se rýžové vločky (阴米), burské oříšky, zázvor a sůl. Zalije se vroucí vodou a scedí. Podává se v malých šálcích s přílohou z křupavé rýže. Tato metoda není spařováním v běžném smyslu, nýbrž přípravou čajové „polévky“, která odkrývá plnost Lípíng Xiāngchá ve zcela jiné poloze.

  • Poznámka: Díky nízké zbytkové vlhkosti (≤6,5 %) a mechanizovanému sušení snáší Lípíng Xiāngchá přepravu a skladování lépe než mnohé zelené čaje – kvalita výrazně neklesá během prvního roku ani bez chlazení (přesto se však chlazení doporučuje).

10. Skladování:

  • Podmínky: Hermetické balení (vakuové sáčky nebo dózy s těsným víčkem). Skladování v chladničce při 0–5 °C.
  • Trvanlivost: Až 24 měsíců při správném skladování – podstatně déle než u většiny zelených čajů (obvykle 12–18 měsíců). Důvodem je nízká zbytková vlhkost (≤6,5 %) dosažená dvoustupňovým mechanizovaným sušením.
  • Nepřátelé čaje: Vlhkost, přímé sluneční světlo, cizí pachy, vysoká teplota.

11. Cena a padělky:

  • Cenové rozmezí: Nejvyšší třída (特级) – od 300 jüanů za 500 g. První třída – 150–300 jüanů. Druhá třída – 80–150 jüanů. Hlavní síla Lípíng Xiāngchá tkví v dostupnosti při vysokém podílu rozpustných látek: je to čaj masového trhu, kde poměr cena / plnost v šálku patří k nejlepším v Číně.

  • Jak se vyhnout padělkům:

    • Kupovat s označením zeměpisného původu „黎平香茶“.
    • Prověřit tvar: pravý Lípíng Xiāngchá má spirálovitý tvar (卷曲形), pevně stočené, tmavozelené spirálky. Padělky jsou volné, nestejnorodé.
    • Zhodnotit nálev: plný, „plnotučný“ nálev je přímým důsledkem ≥42 % rozpustných látek. Řídký, slabý nálev ukazuje na nekvalitní surovinu.
    • Zkontrolovat vůni: kaštanová, vytrvalá. Absence kaštanové vůně svědčí o narušené technologii fixace.
    • Všímat si ceny: čaj druhé třídy za 30–50 jüanů za 500 g vzbuzuje podezření.

12. Zajímavosti:

  • Čaj lidu Tung a slovo „še“. V tungštině se dodnes používá archaické slovo „še“ (蔎) pro čaj – totéž, které zaznamenal Jang Siung v díle Fang-jen před více než dvěma tisíci lety. Mingská kronika výstižně hodnotí: „洞茶叶大而味美“ – „Čaj Tungů – list velký, chuť skvělá“. A jejich zpěv – „Ta-c‘-ke“ (侗族大歌) – je zapsán na seznamu UNESCO.

  • 269 800 mu – čajová „říše“. Rozloha čajových zahrad v Lípingu je jedna z největších v Kuej-čou. Pro srovnání: je větší než celková plocha plantáží slavného An-ťi Paj Čcha (170 000 mu) a srovnatelná s výsadbami Wu-i-šanu.

  • Rozpustné látky +5–9 % nad národní normu. Obsah rozpustných látek ≥42 % oproti minimálnímu prahu GB 34 % je výsledkem charakteristiky „寡日照“: nadmořská výška >800 m, oblačnost >180 dní a rozptýlené světlo >70 % zpomalují konverzi aminokyselin na polyfenoly a zachovávají „tělo“ v šálku.

  • Divoké staré stromy Tchaj-pching-šan. V obci Te-šun na hoře Tchaj-pching-šan (太平山) se dochovaly skupiny divoce rostoucích čajovníků – genetická rezerva využívaná pro šlechtění místních populací.

  • Export do Střední Asie. Neobvyklý směr pro čínský zelený čaj: Lípíng Xiāngchá se dodává do zemí, které tradičně upřednostňují černý čaj. Kromě toho míří i do Pekingu a Šanghaje – na vnitřní trh velkoměst.

  • Olejový čaj „jou-čcha“ (油茶). Tungská tradice přípravy čaje zahrnuje opražení lístků v čajovém oleji s rýžovými vločkami, burskými oříšky, zázvorem a solí – vzniká výživný polévkový nápoj, který se pije denně. Olejový čaj není jen pokrm, nýbrž rituál pohostinnosti: odmítnout šálek „jou-čcha“ v tungském domě znamená vážné porušení etikety.

  • „Zpívající“ čaj. Okres Lípíng je kolébkou polyfonního zpěvu „Ta-c‘-ke“ (侗族大歌), který UNESCO prohlásilo nehmotným dědictvím lidstva. Jenom samotná vesnice San-lung (三龙) vyslala přes 100 osob do souborů celostátní úrovně a 16 jejích obyvatel vystupovalo na mezinárodních koncertech. Čaj a píseň – dva symboly tungské kultury, nerozlučně spjaté v každodenním životě okresu.

13. Srovnání s jinými zelenými čaji:

  • Tu-jün Mao-ťien (都匀毛尖, Dūyún Máojiān): Prémiový zelený čaj z Kuej-čou, jeden z „deseti slavných čajů Číny“. Chlupatý, jemný, vysoká cena. Lípíng Xiāngchá – masová alternativa: méně elegantní, ale podstatně dostupnější a plnější na těle.

  • Mej-tchan Cchuej-ja (湄潭翠芽, Méitán Cuìyá): Další značka z Kuej-čou, plochý tvar (typu Lung-ťing). Lípíng Xiāngchá se liší spirálovitým tvarem, plnějším tělem a orientací na masový trh.

  • Pi-luo-čchun (碧螺春, Bìluóchūn): Spirálovitý tvar, ovocně-květinová vůně, jemné tělo. Rozpustné látky – 36–38 %. Lípíng Xiāngchá je výrazně plnější (≥42 %) a mnohonásobně dostupnější.

  • Ču-čcha (珠茶, Zhūchá, „střelný prach“): Masově vyvážený zelený čaj ve tvaru kuliček. Blízký tržním postavením (masový trh), avšak Lípíng Xiāngchá jej předčí aromatickým profilem a podílem rozpustných látek.

  • Lej-šan Jin-čchiou Čcha (雷山银球茶, Léishān Yínqiú Chá): Unikátní „stříbrná koule“ ze sousedního okresu Lej-šan, ruční formování. Prémiový, drahý. Lípíng Xiāngchá – masová obdoba ze stejné prefektury Čchien-tung-nan, ovšem s mechanizovanou technologií.

Na závěr:

Lípíng Xiāngchá – „lidový“ čaj Kuej-čou: neaspiruje na vytříbenost Lung-ťingu ani na rafinovanost Pi-luo-čchunu, vítězí dostupností, stabilní kvalitou a podílem ve vodě rozpustných látek o 5–9 % nad národní normou. Za touto „masovou“ formulí stojí země lidu Tung, jehož polyfonní písně znějí pod klenbou UNESCO, divoké čajové stromy hory Tchaj-pching-šan, mingský „kung-čcha“ a 269 800 mu zahrad ročně produkujících 15 200 tun čaje. Kaštanová vůně, plné tělo a poctivá cena – osvědčená charakteristika „香浓味醇“ od Klasika o čaji Lu Jüa až po normu T/LPCX 01‑2020. Je to čaj pro ty, kdo oceňují obsah šálku, nikoli marketing – a pro ty, kdo vědí, že ty nejpoctivější čaje často přicházejí z míst, kde hory zpívají mnohohlasem a slovo „čaj“ zní stejně jako před dvěma tisíciletími.