new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Wǔfēng Máo Jiān

Wǔfēng máo jiān · 五峰毛尖

Wǔfēng Máo Jiān je historický zelený čaj ze západního Chu‑peje, který vyrostl v horách, kde podle Lu Yü (陆羽, Lù Yǔ) „rostly čajovníky, jež dva muži sotva dokázali obejmout“. Oblast Wǔfēng (五峰) patří k nejdůležitějším čajovým zónám povodí Jang‑c‘ a samotný čaj se vyznačuje výraznou kaštanovou vůní (栗香, lì xiāng) a…

Wǔfēng Máo Jiān je historický zelený čaj ze západního Chu‑peje, který vyrostl v horách, kde podle Lu Yü (陆羽, Lù Yǔ) „rostly čajovníky, jež dva muži sotva dokázali obejmout“. Oblast Wǔfēng (五峰) patří k nejdůležitějším čajovým zónám povodí Jang‑c‘ a samotný čaj se vyznačuje výraznou kaštanovou vůní (栗香, lì xiāng) a hutným, vytrvalým nálevem – což je u křehkého máo jiānu neobvyklá kombinace.

1. Klasifikace a původ:

  • Typ: Zelený čaj (nefermentovaný). Fixace zeleně (杀青, shāqīng) zcela zastavuje oxidaci; hlavní metodou je smažení v pánvi wok (炒青, chǎoqīng).
  • Kategorie: Historický regionální čaj; produkt s chráněným zeměpisným označením (地理标志产品, dìlǐ biāozhì chǎnpǐn). Patří do kategorie „máo jiān“ (毛尖, máo jiān) – „ochmýřené špičky“, která sdružuje zelené čaje s bohatým bělavým chmýřím na tenkých, rovných lístcích.
  • Původ: Čína, provincie Chu‑pej (湖北, Húběi), město I‑čchang (宜昌, Yíchāng), autonomní kraj Wǔfēng národnosti Tchu‑ťia (五峰土家族自治县, Wǔfēng Tǔjiāzú Zìzhìxiàn). Klíčové výrobní obce: Cǎihuā (采花乡, Cǎihuā xiāng) – jádro oblasti, Wǔfēng (五峰镇), Yúyángguān (渔洋关镇), Chánglèpíng (长乐坪镇), Xīngyánpíng (星岩坪).
  • Zeměpisné souřadnice: Přibližně 30,20° s. š., 110,67° v. d. (střed kraje Wǔfēng). Celý kraj je hornaté území na rozhraní pohoří Wǔlíng (武陵山, Wǔlíng shān) a Yún‑guìské vysočiny.

2. Historie a kulturní význam:

  • Historie: Čajová kultura ve Wǔfēngu sahá více než dvě tisíciletí nazpět. V „Kánonu o čaji“ (《茶经》, Chá Jīng) od Lu Yüa, sepsaném v období Tchang (唐, Táng), je oblast Xiázhōu (峡州, Xiázhōu) – což je právě Wǔfēng, Chángyáng, Yídōu a Yíchāng – uváděna jako území, kde rostou gigantické čajovníky. V kapitole „Osm – produkce“ (八之出, bā zhī chū) Lu Yü řadí čaj z Xiázhōu na první místo mezi čaji regionu Shānnán (山南): „Shānnán – Xiázhōu je nejlepší, Xiāngzhōu a Jīngzhōu následují.“ Čchingská „Kronika kraje Chánglè“ (清《长乐县志》) – Chánglè bylo starým názvem Wǔfēngu – zaznamenává, že „v březnu vycházejí všechny ženy sbírat čaj; čaj sebraný za Čching‑mingu je yúqián‑xīchá; sebraný za Gǔyǔ je gǔyǔ‑xīchá; existují také Bái Máo Jiān, Rónggōu a další význačné čaje“. V roce 1853 kraj již produkoval čaj považovaný za proslulý. Moderní historie značky „Wǔfēng Máo Jiān“ je spjata s činností společnosti Cǎihuā chá yè (采花茶业), která v 80. letech 20. století propojila tradiční ruční postupy s mechanizovaným zpracováním. V roce 1991 dosáhla čajová branže I‑čchangu objemu výroby přes 5 400 tun, z čehož zelený čaj tvořil asi 4 350 tun. V roce 2009 byla technologie výroby čaje Cǎihuā Máo Jiān (采花毛尖) zapsána na seznam nehmotného kulturního dědictví provincie Chu‑pej. V roce 2020 byly zveřejněny normy „I‑čchangský Máo Jiān“ (《宜昌毛尖》) a „Technický předpis pro zpracování I‑čchangského Máo Jiānu“ a regionální veřejná značka „I‑čchangský Máo Jiān“ byla oficiálně představena. Kraj Wǔfēng s celkovou rozlohou čajových plantáží přes 220 000 mu (přibližně 14 700 ha) a roční produkcí nad 28 000 tun (údaj z roku 2021) je vedoucí čajovou oblastí provincie Chu‑pej.
  • Název: Wǔfēng (五峰, Wǔfēng) doslova znamená „Pět vrcholků“ – název kraje odrážející horský reliéf. Máo (毛, máo) – „chloupky“, „chmýří“ – odkazuje na bílé chmýří (白毫, báiháo) na povrchu lístků. Jiān (尖, jiān) – „špička“, „hrot“ – poukazuje na tenkou, zašpičatělou špičku pupenu. Plný název lze tedy přeložit jako „ochmýřené špičky z Pěti vrcholků“.
  • Kulturní význam: Wǔfēng nese čestný titul „Kolébka čínského čaje“ (中国名茶之乡, Zhōngguó míngchá zhī xiāng). Region je historicky spjat s Velkou čajovou cestou (万里茶道, Wànlǐ chá dào): starobylá čajová stezka ve Wǔfēngu s kamennými mosty, poštovními stanicemi, karavanseráji a čajovými krámky je součástí objektu zařazeného do předběžného seznamu světového dědictví UNESCO. Pití čaje je těsně provázáno s kulturou národnosti Tchu‑ťia (土家族, Tǔjiāzú), která tvoří podstatnou část obyvatel kraje; každoročně se zde konají místní čajové slavnosti a degustační soutěže doprovázené národními písněmi a obřady.

3. Botanický popis a surovina:

  • Druh: Camellia sinensis var. sinensis.
  • Odrůda / kultivar: Základem surovinové základny jsou místní populační odrůdy (群体种, qúntǐ zhǒng) – geneticky rozmanité výsadby adaptované na horský terroir Wǔfēngu po staletí. Řada starobylých stromů v chráněné zóně vesnice Nánmùqiáo (楠木桥村, Nánmùqiáo cūn) dosahuje stáří přes 100 let. Kromě toho byly v kraji vyšlechtěny provinční kultivary: Wǔfēng 212 (五峰212), Wǔfēng 310 (五峰310) a È chá 7 (鄂茶7号, È chá 7 hào), vyznačující se zvýšeným obsahem aminokyselin.
  • Sklizeň: Převážně jarní. Sklizeň začíná v polovině března a pokračuje až do počátku května. Nejhodnotnější je raně jarní sběr před Čching‑mingem (清明, Qīngmíng) a mezi Čching‑mingem a Gǔyǔ (谷雨, Gǔyǔ).
  • Standard sklizně: Pro zvláštní třídu (特级, tèjí) – jeden pupen a jeden lístek ve fázi počátečního rozvíjení (一芽一叶初展, yī yá yī yè chūzhǎn). Pro první třídu – jeden pupen a dva lístky v počáteční fázi rozvíjení (一芽二叶初展). Pro druhou třídu – jeden pupen a dva lístky (一芽二叶). Pro třetí – jeden pupen a dva až tři lístky, přípustné jsou i protistojné lístky (对夹叶, duìjiā yè).
  • Požadavky na surovinu: Čerstvé, neporušené, bez mechanických poškození a přehřátí. Doprava z plantáže do výrobny v co nejkratší době, aby se zabránilo samovolné oxidaci.

4. Terroir a zvláštnosti pěstování:

Autonomní kraj Wǔfēng národnosti Tchu‑ťia se nachází na samém západě provincie Chu‑pej, na soutoku pohoří Wǔlíng a východního okraje Yún‑guìské vysočiny. Reliéf je souvislé horské území bez rovin.

  • Nadmořská výška pěstování: Od 150 m (dna říčních údolí) do 2 320 m (nejvyšší bod kraje). Hlavní čajové plantáže leží v nadmořských výškách 600–1 200 m, což zajišťuje klasický „horský“ charakter čaje.
  • Klima: Subtropické monzunové s výrazným vlivem údolí Jang‑c‘. Průměrná roční teplota 13–17 °C. Roční úhrn srážek – asi 1 600 mm (během přibližně 166 deštivých dnů). Bezmrazové období – kolem 240 dnů. Vysoká vlhkost vzduchu a hojné mlhy – až 200 dní zatažené oblohy za rok – vytvářejí podmínky rozptýleného světla, při nichž se v lístcích hromadí více aminokyselin a méně katechinů, což utváří jemnou, sladkou chuť.
  • Půdy: Převažují kyselé žlutohnědé horské půdy (horské žlutozemě), bohaté na organické látky a obohacené o stopové prvky – zinek (Zn) a selen (Se). Kyselá reakce (pH 4,5–5,5) je pro čajovník optimální.
  • Agrotechnika: Kraj klade důraz na ekologické vedení plantáží. Byla vytvořena základna pro zelené potravinové suroviny národní úrovně o rozloze 100 000 mu (~6 670 ha) a exportní základna certifikovaná pro dodávky do EU – 25 000 mu. Uplatňuje se integrovaná ochrana rostlin (zelená kontrola škůdců) a jednotné preventivní řízení.

5. Technologie výroby:

Wǔfēng Máo Jiān patří k praženým zeleným čajům (炒青绿茶, chǎoqīng lǜchá) s výraznou kaštanovou vůní vznikající při vysokoteplotní fixaci a následném sušení. Tradiční ruční technologie, která zahrnovala čtyři základní fáze (sběr – pražení – rolovací hnětení – ohřev v peci), se od roku 1951 postupně mechanizovala; ruční partie (手工制作, shǒugōng zhìzuò) jsou však dosud považovány za elitní a vyrábějí se v mimořádně omezeném množství. Celý ruční cyklus trvá přibližně osm hodin.

  • Sběr (采摘 — cǎizhāi): Ruční výběr výhonů v ranních hodinách, než nastoupí žár. Surovina se dopravuje do výrobny v bambusových koších (竹篮, zhúlán) pro zachování ventilace.
  • Rozložení / mírné zavadání (摊青 — tānqīng): Čerstvý list se rozkládá v tenké vrstvě v chladné, větrané místnosti pro vyrovnání vlhkosti a mírný začátek odpařování, obvykle na 2–4 hodiny. Tato fáze připravuje list na fixaci a snižuje nadbytečnou vlhkost.
  • Fixace zeleně (杀青 — shāqīng): Klíčová fáze. List se propéká v rozpálené pánvi wok nebo na mechanickém bubnu při teplotě 160–200 °C. Vysoká teplota inaktivuje polyfenoloxidázu, zastavuje oxidaci a vytváří základ kaštanové vůně. Délka – 6–8 minut. Charakteristickým rysem technologie je důraz právě na smažení (炒青技术, chǎoqīng jìshù), nikoli na propařování, čímž je vysvětlen výrazný oříškový tón.
  • Ochlazení / rozložení (摊凉 — tānliáng): Propražený list se krátce rozloží k ochlazení a stabilizaci před hnětením.
  • Hnětení (揉捻 — róuniǎn): List se hněte, aby se narušily buněčné stěny a uvolnila šťáva, což zajišťuje plnost extrakce při louhování a formuje charakteristický jehlicovitě přímý tvar lístku.
  • Tvarování / druhotné zpracování (做形 — zuòxíng): Propůjčení jemných, přímých, jehlicovitých tvarů se zašpičatělými konci. Používají se postupy: narovnávání (理条, lǐtiáo), protřepávání (抖, dǒu), přitlačování (捺, nà).
  • Sušení / ohřev (烘干 — hōnggān): Probíhá ve třech etapách: počáteční sušení (初烘) při ~80 °C, mezisušení (复烘) při ~70 °C a závěrečné sušení (足烘) při ~50 °C, trvá 60–90 minut. Třístupňové schéma zajišťuje rovnoměrné odstranění vlhkosti bez přesušení a upevňuje aroma.
  • Třídění a balení (拣剔整形 — jiǎntī zhěngxíng): Odstranění nestandardních lístků, zlomků, stonků; závěrečná kalibrace; hermetické balení.

6. Organoleptické vlastnosti:

  • Vzhled suchého listu: Tenké, přímé, pevně skroucené lístky (条索紧结, tiáosuǒ jǐnjié), rovnoměrné velikosti (匀整, yúnzhěng). Barva – světle zelená s olejnatým leskem (嫩绿油润, nènlǜ yóurùn). Bílé chmýří (白毫, báiháo) zřetelně pokrývá povrch, zejména u vyšších tříd.
  • Aroma suchého listu: Čisté, svěží, s výraznou kaštanově‑oříškovou notou (熟栗香, shú lì xiāng), charakteristickou pro Wǔfēng. U prémiových partií je přítomen lehký květinový odstín připomínající orchidej (兰花香, lánhuā xiāng).
  • Aroma nálevu: Vysoká, vytrvalá kaštanová vůně, doplněná jemnou sladkostí čerstvé zeleně. V nejlepších vzorcích – komplexní celek: kaštan + orchidej (嫩栗香和兰花香的复合香型).
  • Chuť: Hutná, plná (浓厚, nónghòu), znatelně „tělnatější“ než u většiny máo jiānů. Dobře vychází při opakovaném louhování (耐泡, nàipào). Sladkost je patrná již od prvního doušku; v ústech čistota a šťavnatost (鲜爽, xiānshuǎng), bez hořkosti a hrubosti. Výrazná sladká dochuť (回甘, huígān) přetrvává dlouho.
  • Barva nálevu: Světle zelená, jasná a průzračná (嫩绿明亮, nènlǜ míngliàng). V šálku je patrný lehký zákal chloupků (茶毫浮动, cháháo fúdòng).
  • Čajové dno (vylouhovaný list): Světle zelené, lesklé, pružné (嫩绿润亮, nènlǜ rùnliàng). Lístky jsou rovnoměrné, bez hrubých stonků; při mírném stlačení je cítit elasticita.

7. Chemické složení:

  • Polyfenoly (茶多酚, chá duōfēn): Obsah – přibližně 34 % suché hmotnosti, což je asi o 5 % více než průměr běžných zelených čajů. Převažují katechiny (儿茶素, ér chásù): epigallokatechin‑gallát (EGCG), epikatechin‑gallát (ECG), epikatechin (EC). Katechiny určují antioxidační aktivitu a mírnou trpkost.
  • Aminokyseliny (氨基酸, ānjīsuān): Obsah – kolem 6,5 % suché hmotnosti, což překračuje průměr běžných odrůd o ~30 %. Vysoký obsah L‑theaninu (L-茶氨酸, L-chá ānjīsuān) zajišťuje výraznou sladkost a jemnost chuti a také synergický efekt „klidné bdělosti“ v kombinaci s kofeinem.
  • Alkaloidy: Kofein (咖啡碱, kāfēi jiǎn) – 2,5–4 % suché hmotnosti, což je u zeleného čaje poměrně málo. U řady partií je obsah kofeinu pod 1 %, což otevírá potenciál pro výrobu nízkokofeinových produktů. Theobromin a theofylin jsou přítomny ve stopových množstvích.
  • Vodorozpustné extraktivní látky (水浸出物, shuǐ jìnchūwù): Nejméně 36 %, což zajišťuje plnost a „hutnost“ nálevu.
  • Vitamíny: Vitamín C (kyselina askorbová), vitamíny skupiny B (B₁, B₂), vitamín E (tokoferoly).
  • Minerály: Půdy Wǔfēngu jsou obohaceny zinkem (Zn) a selenem (Se), které přecházejí do listu a určují zvláštní minerální profil čaje.
  • Esenciální oleje: Aromatický komplex je tvořen především linaloolem, geraniolem a pyraziny (ty jsou odpovědné za kaštanově‑oříškovou notu typickou pro pražené zelené čaje).

8. Příznivé účinky:

  • Antioxidační ochrana: Vysoký obsah katechinů, zejména EGCG, napomáhá neutralizaci volných radikálů a zpomalování buněčného stárnutí.
  • Mírné osvěžení: Umírněné množství kofeinu v kombinaci s vysokou hladinou L‑theaninu zajišťuje bdělost bez nervozity – efekt „klidné koncentrace“ cenný při duševní práci.
  • Podpora kardiovaskulárního systému: Katechiny a flavonoidy napomáhají snižování hladiny „zlého“ cholesterolu (LDL) a udržování pružnosti cév.
  • Pomoc trávení: Polyfenoly a mírná trpkost stimulují sekreci žaludeční šťávy; čaj dobře doprovází lehká a středně hutná jídla.
  • Minerální doplnění: Přírodní zinek a selen z horských půd – důležité stopové prvky pro imunitu a antioxidační systém organismu.
  • Osvěžení ústní dutiny: Katechiny působí antibakteriálně a pomáhají udržovat zdraví dásní a svěží dech.
  • Kognitivní podpora: L‑theanin zvyšuje aktivitu alfa‑vln mozku, napomáhá uvolněné pozornosti a zlepšení pracovní paměti.
  • Kontraindikace: Lidé se zvýšenou citlivostí na kofein by měli příjem omezit, zejména v odpoledních hodinách. Nedoporučuje se pít silný čaj na lačno.

9. Louhování:

  • Teplota vody: 80–85 °C. U mimořádně křehké suroviny (zvláštní a první třída) 75–80 °C. Vařící voda by poškodila aminokyseliny a dodala nálevu nežádoucí hořkost.
  • Množství čaje: 3 g na 150 ml (sklenice/šálek) nebo 5 g na 200–250 ml. Pro přelévání v gaiwanu – 3–4 g na 100–120 ml.
  • Nádobí: Skleněná sklenice (玻璃杯, bōlí bēi) – umožňuje pozorovat rozvíjení listu a pohyb chloupků v nálevu. Porcelánový gaiwan (盖碗, gàiwǎn) – pro kontrolovanější opakované louhování. Porcelánová konvička – pro větší objemy.
  • Postup:
    1. Předehřát nádobí horkou vodou, slít.
    2. Nasypat čaj. Ve skleněné sklenici lze použít metodu „středního nalévání“ (中投法, zhōngtóu fǎ): nalít vodu do jedné třetiny, přidat čaj a poté doplnit.
    3. Zalít vodou požadované teploty po stěně nádoby měkkým pramínkem, neopařovat list přímým proudem.
    4. První nálev – 1,5–2 minuty (sklenice) nebo 30–45 sekund (gaiwan).
    5. Rozlít do šálků.
    6. Opakované louhování: 3–5 přelití. Každé následující přelití prodlužovat o 10–15 sekund. Při louhování ve sklenici – ponechat třetinu nálevu před doplněním, aby se udržela stabilita chuti.

10. Skladování:

  • Wǔfēng Máo Jiān, stejně jako většina zelených čajů, je nejčerstvější a nejvoňavější během prvních 6–12 měsíců po výrobě.
  • Skladovat v hermetické, neprůhledné nádobě – nejlépe ve vakuových fóliovaných sáčcích nebo plechových dózičkách s těsným víčkem.
  • Optimální teplota – 0–5 °C (chladnička). Při skladování v chladničce je nutná přísná hermetizace: čaj snadno pohlcuje cizí pachy.
  • Vyhýbat se působení přímého světla, vlhkosti a prudkých teplotních změn.
  • Před otevřením sáčku vyjmutého z chladničky nechat ho ohřát na pokojovou teplotu (15–20 minut), aby se zabránilo kondenzaci vlhkosti na listu.

11. Cena a falzifikáty:

Wǔfēng Máo Jiān zaujímá výklenek kvalitního regionálního čaje s velmi atraktivním poměrem ceny a kvality – znatelně dostupnější než jeho proslulejší „druh“ Xìnyáng Máo Jiān (信阳毛尖), a to při srovnatelné, někdy i hutnější chuti.

Orientační ceny (za 500 g / ťin):

  • Zvláštní třída (特级): 800–1 100 jüanů.

  • První třída (一级): 480–700 jüanů.

  • Druhá třída (二级): 250–400 jüanů.

  • Třetí třída (三级): 120–200 jüanů.

  • Jak se vyhnout falzifikátům:

  • Kupujte u ověřených prodejců z území kraje Wǔfēng nebo prostřednictvím autorizovaných prodejních míst (společnost Cǎihuā chá yè má přes 200 značkových prodejen po celé zemi).

  • Posuzujte vzhled: pravý Wǔfēng Máo Jiān – tenké, rovné, přímé lístky s patrným bílým chmýřím; hrubé, nerovnoměrné nebo matné lístky jsou důvodem k pochybnostem.

  • Zkontrolujte aroma: pravá kaštanová vůně je vytrvalá, čistá, bez ostrých nebo „chemických“ tónů. Umělá aromatizace vydává prudký, rychle mizející zápach.

  • Vyzkoušejte nálev: pravý čaj dává průzračný, jasný nazelenalý nálev a vydrží 3–5 plnohodnotných přelití. Falzifikát se rychle „vyčpí“ po 1–2 nálevech.

  • Věnujte pozornost ceně: podezřele nízká cena (pod 100 jüanů za ťin pro „zvláštní třídu“) téměř jistě svědčí o záměně suroviny z jiných regionů nebo o starém, loňském čaji.

12. Zajímavosti:

  • V „Kánonu o čaji“ Lu Yüa je čaj z Xiázhōu (kam spadal Wǔfēng) postaven na první místo mezi všemi čaji oblasti Shānnán – již v 8. století to byl „čaj číslo jedna“ regionu.
  • Na výrobu jednoho ťinu (500 g) elitní odrůdy „Cǎihuā Bìxǐ“ (采花·碧玺) je zapotřebí přibližně 60 000 jednotlivých čajových pupenů, ručně sesbíraných ze stoletých stromů.
  • Wǔfēng se stal šestým regionem Číny, pro nějž je vypočítáván vlastní „čajový index“ (茶叶指数, cháyè zhǐshù) – ukazatel dynamiky cen a objemu trhu, což vypovídá o významu místního čaje v celostátním měřítku.
  • Starobylá čajová stezka Wǔfēngu s kamennými mosty, skalními nápisy a karavanseráji je součástí transkontinentální „Velké čajové cesty“ (万里茶道), po níž byl čaj dopravován z Chu‑peje přes Chan‑kchou do Ruska a Evropy.
  • Kaštanová vůně (栗香) – vizitka Wǔfēngu – vzniká díky spojení tří faktorů: specifické odrůdové skladby místních populací, půd bohatých na selen a důrazu na pražení (nikoli na propařování) při fixaci. Pokusy reprodukovat tento profil v jiných regionech dávají zpravidla pouze přibližný výsledek.

13. Srovnání s jinými zelenými čaji kategorie „Máo Jiān“:

  • Xìnyáng Máo Jiān (信阳毛尖, Xìnyáng Máo Jiān): Jeden z „Deseti slavných čajů Číny“, z provincie Che‑nan. Nálev je lehčí a jemnější, aroma – vysoké, květinově‑bylinné, bez výrazné kaštanové noty. Dochuť je dlouhá, ale tělo nálevu je tenčí. Wǔfēng Máo Jiān je hutnější, „tělnatější“ a znatelně dostupnější co do ceny.
  • Dūyún Máo Jiān (都匀毛尖, Dūyún Máo Jiān): Slavný čaj z provincie Kuej‑čou. Vyznačuje se charakteristickým bílým chmýřím a jemnou, delikátní vůní čerstvé zeleně s lehkou sladkostí. Ve srovnání s Wǔfēngem je méně sytý, „vzdušnější“ v těle.
  • Guìzhōu Lǜ Zhū (贵州绿珠, Guìzhōu Lǜ Zhū): Rovněž z Kuej‑čou, svinutý do kuliček. Zcela odlišný tvar a servírování: Wǔfēng je jehlicovitý a přímý, Lǜ Zhū je kulatý a kompaktní. Co se týče aroma, Wǔfēng je více kaštanový, Lǜ Zhū zase květinovější.
  • Chánglè Máo Jiān (长乐毛尖, Chánglè Máo Jiān): Fakticky „mladší bratr“ – vyrábí se v témže kraji Wǔfēng (obec Chánglèpíng). Je velice blízký svým profilem, zpravidla však o něco méně výrazný v chuti a cenově dostupnější. Oba čaje tvoří součást jednotné značky „I‑čchangský Máo Jiān“.

Závěrem:

Wǔfēng Máo Jiān je čaj zrozený v horách, kde oblaka žijí níže než čajové plantáže a kde čajovníky pamatují časy Lu Yüa. Jeho hlavní silou je kaštanová vůně, hutná a teplá jako odlesk krbu za chladného jarního večera, a hustý, vytrvalý nálev, který nepřestává překvapovat přelití za přelitím. Je to volba pro ty, kdo si na zeleném čaji cení nejen svěžesti a lehkosti, ale i charakteru – šťavnaté plnosti chuti, minerální hloubky horského terroiru a tiché ušlechtilosti čaje, který po staletí zůstával ve stínu proslulejších sousedů, aniž by jim v obsahu o cokoli ustupoval.